PSICOFONIA
Per quanto concerne il personaggio Giuseppe Genna che si muove in prima persona nel DIES IRAE, forse la confessione autobiografica più inquietante e sorprendente che egli fa al lettore è l'incipiente utilizzo della psicofonia: la disciplina che, mediante l'utilizzo di registratori o magnetofoni modificati, intercetta tra le onde radio alcuni messaggi che vengono attribuiti, dagli adepti di tale pratica, ai defunti. Se desiderate saperne di più, ecco la descrizione che Genna ne dà in DIES IRAE. Sono le celebri voci dei morti, che Giuseppe Genna asserisce di utilizzare intensivamente per la composizione dell'opus magnum a cui lavora dentro il romanzo DIES IRAE: un'opera di più di un milione di pagine, una sterminata profezia sul futuro prossimo, remoto e remotissimo della nostra specie, fino alla sua estinzione. Le voci dei morti sembrano guidare la scrittura di Giuseppe Genna. Anche un misterioso "Bambino" interviene a guidare l'autore nel corso del libro, con messaggi psicofonici sempre più inquietanti. Qui sotto, un esempio di messaggio psicofonico del "Bambino" (classificato come 01, è in realtà uno dei molti e più tardi), con il testo decrittato, data la difficoltà di ascolto. Più sotto, nell'immagine mappata, autentici file di comunicazioni dall'Aldilà raccolti in Rete.
FILE AUDIO DELLA COMUNICAZIONE PSICOFONICA DEL "BAMBINO" MORTO [128k]
TESTO DELLA COMUNICAZIONE PSICOFONICA DEL "BAMBINO" MORTO
"Attento, Giuseppe, attento! I morti stanno per parlare... e dire cosa succederà... dopo la morte del bambino nel pozzo"


ALCUNI FILE PSICOFONICI: LE VOCI DEI MORTI

Presentiamo alcuni file raccolti, come in un'antologia perfetta, sul sito di Marco Morocutti, storico ed esperto psicofonista, che sono inclusi anche nel suo libro Voci dell'Aldilà - Indagine sulla psicofonia (Avverbi Editore - collana "Guide per la mente"). Avendo tentato di contattare Morocutti per richiedere il permesso di riproduzione, e non avendo ancora ricevuto risposta, rimaniamo in attesa di eventuali indicazioni da parte dell'autore.

NOME DEL FILE
DIMENSIONI
CONTENUTO
alv1.mp3 91 KB "Brietta, non appena moremo para bene"
alv2.mp3 69 KB "Qui Robè: la tua targa!"
alv3.mp3 86 KB "Pope è già qui, ha tanto tempo"
alv4.mp3 138 KB "Pope… io sono qui, Briè, utenza acustica!"
alv5.mp3 387 KB "Roberta è veramente qui… la vincitrice siam… essere qui… la voce è qui, bimbina… Oh! Che strano albergo!"
rau1.mp3 73 KB Frase in tedesco ripetuta due volte
bac1.mp3 95 KB "L'Universo in cui viviamo limita la conoscenza completa"
bac2.mp3 110 KB "Per voi il significato è diverso, e la mia funzione è di essere voce. E nessuno ha amore più grande"
oc1.mp3 481 KB Esempi di comunicazioni in lingue straniere
oc2.mp3 230 KB Comunicazione fra CB
oc3.mp3 48 KB Comunicazione in codice morse
oc4.mp3 45 KB Segnale di telescrivente
oc5.mp3 119 KB Segnale che trasporta una immagine in formato fax
oc6.mp3 178 KB Comunicazione in codice, forse diretta alle ambasciate
oc7.mp3 189 KB Chiamata per Roma Radio da una nave in navigazione
oc8.mp3 200 KB Telefonata di un viaggiatore a bordo di una nave
oc9.mp3 249 KB Radioamatore in SSB ascoltato senza l'apposito circuito
oc10.mp3 111 KB Comunicazione di nave in SSB, ascoltata prima con l'apposito circuito e poi senza
oc11.mp3 72 KB Un'altra comunicazione da una nave in lingua straniera, sempre in SSB, ascoltata prima nel modo corretto e poi senza inserire l'apposito circuito
reg1.mp3 313 KB Insetti notturni con radio in lontananza e cane che abbaia
reg2.mp3 63 KB Sedia sul terrazzo ottenuta con un piccolo registratore a microcassette (dittafono)
reg3.mp3 75 KB Lo stesso suono registrato con un apparecchio di alta qualità e dotato di un buon microfono.
des1.mp3 51 KB Frase originale che dice: "Tuo figliolo è giocondo e felice, lo porto qui".
des2.mp3 56 KB Frase al contrario, cioè raddrizzata, che dice chiaramente: "Che cosa vuol dire prodotto biologico?"
  • I brani da "alv1" ad "alv5" sono tratti da: Gabriella Alvisi, Dimensione Radiosa, SugarCo Edizioni, Milano, 1983.
  • Il brano "rau1" è tratto da: Konstantin Raudive, Voci dall'Aldilà, Corrado Tedeschi Editore, Firenze, 1973
  • I brani "bac1" e "bac2" sono tratti da: Marcello Bacci, Il mistero delle voci dall'Aldilà, Edizioni Mediterranee, Roma, 1991
    e da: Luciano Capitani e Silvana Pagnotta, Terre tuttora inviolate, Edizioni Mediterranee, Roma, 1990.
  • I brani "des1" e "des2" provengono dal un sito Web sulla psicofonia gestito dei coniugi Desideri di Sinalunga (SI).
  • Tutti gli altri brani sono registrazioni originali effettuate a cura di Marco Morocutti.